? 英語のことなら自動翻訳ブログサーチ

翻訳にもさまざまな種類があるのをご存知ですか?
主なものを挙げると、文学作品などの出版物を手がける文芸翻訳、
専門分野の書類などを訳する実務翻訳、テレビ番組や映画に字幕をつける映像翻訳などがあります。
それぞれに専門的な知識やセンスが求められるため、専門性を高めた学習が必要です。
こちらのサイトでは一般の方によるブログの中から「翻訳」に関連するものをまとめてあります。
翻訳に関する情報をお探しの場合は、気になるカテゴリからチェックしてみてください。
一般の方による情報があなたの知識を深める助けになるかもしれません。


簿記検定 試験日【日商簿記検定】>>[IT翻訳][英語 翻訳][翻訳サービス]...

日商簿記検定終わりました。 終わって、ネットカフェで回答速報をみて自己採点。 その結果。 68点 合格点は70点ですから、不合格です。 ショックでしばらくパソコンの前でボーっとしてました。 あと2点て。本日は午前中、日商簿記検定でした・・ やばい!!!恐らく落ちたorz 合計とか全部一応合ったんだけど、正直 よくわからないところがあって、適当にや っちゃいま...

cache date:2008-08-14 04:04:02


url:http://boki.sun08.xrea.jp/2008/08/post_761.html


《日商簿記検定》ライバル増加...

パパ、今日は日商簿記検定を受けてきました! 工業系の学校を卒業し、まったく会計の「か」の字も知らなかったけど、 独学で勉強をそれなりにしました。 しかし、今日の試験はパパには難しかった・・ これからどっかのhpで解答速報を見ようかな。6月簿記検定の学習を始めるなら、今! 2008年6月8日(日)受験向け 日商簿記検定2級合格講座 3月8日(土)開講! ★イン...

cache date:2008-08-14 04:04:01


url:http://boki.sun08.xrea.jp/2008/08/post_762.html


(日商簿記検定)とっても小さいアタシの敵 - とりあえず、生きる。>>[英語 翻...

1月4日から私を縛り付けてきた日商簿記検定が終了した。 ホッ。 今は、受験生という立場から解き放たれた開放感でいっぱいだ。 受験会場であった専門学校では、解答速報なるものが催されていたが 行く気にはなれず帰ってきた。本日は、第118回日商簿記検定試験(4、3、2級)の試験が開催された。 受験者の皆さん、まずはお疲れ様でした。 問題はまだ見ていないので質的な講...

cache date:2008-08-14 04:04:00


url:http://boki.sun08.xrea.jp/2008/08/post_763.html


[日商簿記検定]簿記検定 2級体験談...

スクールの解答速報の情報 第118回日商簿記検定出題予想会 もよろしくネ! 人気blogランキング 第118回日商簿記検定の出題予想会があります。 資格の大原 で、 2月24日に行われる第118回日商簿記検定の 出題予想会が行われています。試験に有効です? 光老化 やっぱり日焼け止めは大切なんだなぁ! 家の中にいる 宅建試験 ばかりだと それか それか日商簿...

cache date:2008-08-14 04:04:00


url:http://boki.sun08.xrea.jp/2008/08/_2_29.html


とっても小さいアタシの敵 - とりあえず、生きる。《日商簿記検定》...

今日は日商簿記検定を受けにいってきました。 出来のほうは・・・・ですね笑 検定終了後に解答速報がlecやtac、大原など色々なチラシが配られていました。 はやっ!!!!!っと思いました;笑 そうですね。 次は2級も少しずつ勉強してみます。サイトでは、第118回(3・2級)の日商簿記検定試験の体験談などを募集していますので、ぜひ、体験談を寄せてください。 今年...

cache date:2008-08-14 04:03:59


url:http://boki.sun08.xrea.jp/2008/08/post_764.html


独日文芸翻訳クラブ広報 - 出版翻訳ネットワーク...

1208 《翻訳情報》翻訳コンテスト事後検討会開始  いよいよ12月7日(日)から翻訳コンテスト事後検討会が始まりました。  今回は、当クラブの仲間が二人受賞という快挙で、これからますます盛り上がろうとしています。ご関心のある方は今からでも参加表明をどうぞ。途中参加も歓迎しています。申し込みは、お知らせの「翻訳コンテスト事後検討会」を参照してください。  な...

cache date:2008-12-11 04:21:28


url:http://www.litrans.net/index.php?%C6%C8%C6%FC%CA%B8%B7%DD%CB%DD%CC%F5%A5%AF%A5%E...


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112