・翻訳連載ブログ 「ジョゼフ・バルサモ」14-3 アレクサンドル・デュマ...
「正確にはたった十五分でございました」 「では知らせたのは妖精かしら。もしやご息女の名付け親?」王太子妃は微笑んでアンドレを見た。 「殿下」男爵は王太子妃のために椅子を引いた。「このような吉報をもたらしてくれたのは妖精ではありません。それは……」 「それは?」男爵が躊躇っているのを見て、そう繰り返した。 「それがその、魔術師なのです!」 「魔術師!...
cache date:2008-12-11 04:17:31
・シールドプロジェクト「Deep Shield」 いんきょの予備ブログ-...
http://www.holmestead.ca/chemtrails/shieldproject.html 考える点: シールドプロジェクト。 ここでは、我々は「深いシールド」からの情報を引合いに出します: あなたの電子メールを読んで、私はあなたが質問でいっぱいであると言わなければなりません...
cache date:2008-12-11 04:16:56
・ニコラ・テスラ:気象の戦争と兵器 いんきょの予備ブログ-CURURU...
nicola tesla: weather wars & weapons http://lymebusters.proboards39.com/index.cgi?board=politics&action=display&thread=9511 tangodog著今...
cache date:2008-12-11 04:16:43
・待ち合わせに遅れたら、 男の翻訳byロジック〜恋愛,日記,ブログ〜...
「気持ちはそちらに到着しているのだけど、身体は今向かってます。まもなく到着しますので、しばらくお待ちください。」とメールなり電話なりで相手にすぐ伝えます。こうすると返事の内容で相手がどれだけご立腹でいらっしゃるのかが解るんですね。メールなんかだと、「はやくしてよ。も〜www」とかの、後ろに絵文字ないし記号の様なものがあれば、「しょうがない」とお許しがもらえる...
cache date:2008-12-11 04:16:12
・彼女の目線にドキドキ 男の翻訳byロジック〜恋愛,日記,ブログ〜...
うふふ…なんでゃねん! この勘違いされている場を何とか取りついで、ママに怪我は無いかと聞くと、「ビックリしちゃって…すみません。有難うございました。」と言って貰ったので、周りの誤解が解けた様で安心しましたよ〜…じゃなくて、まだ、子供が泣き止んで無いんですよ。ママは、「マーくん、男の子なんだから泣かないの!」と無理に抑え付けようとしているので、僕はカバンの中に...
cache date:2008-12-11 04:16:12
・独日文芸翻訳クラブ広報 - 出版翻訳ネットワーク...
1208 《翻訳情報》翻訳コンテスト事後検討会開始 いよいよ12月7日(日)から翻訳コンテスト事後検討会が始まりました。 今回は、当クラブの仲間が二人受賞という快挙で、これからますます盛り上がろうとしています。ご関心のある方は今からでも参加表明をどうぞ。途中参加も歓迎しています。申し込みは、お知らせの「翻訳コンテスト事後検討会」を参照してください。 な...
cache date:2008-12-11 04:21:28
url:http://www.litrans.net/index.php?%C6%C8%C6%FC%CA%B8%B7%DD%CB%DD%CC%F5%A5%AF%A5%E...
