・以前翻訳という仕事は以外とぼろいのではないかと思ったことがありました最近は翻訳ソ...
超訳は翻訳にあらず...
cache date:2008-06-13 00:00:00
url:http://magliarosa.cocolog-nifty.com/blog/2008/04/post_9795.html
・翻訳サービスに依頼したいもの もし、翻訳サービスに翻訳を依頼するとした...
cache date:2008-06-13 00:00:00
url:http://pistolhoneybee.blog104.fc2.com/blog-entry-1070.html
・翻訳の魅力 翻訳と聞いてイメージするのは「かっこいい」ということですね。な...
]翻訳の魅力>>[英語][語学][技術翻訳...
cache date:2008-06-13 00:00:00
url:http://kristinasdiary.blog77.fc2.com/blog-entry-465.html
・ 僕が翻訳サービスに依頼するなら、自分が運営するwebサイトの翻訳をお願いしてみ...
]翻訳について>>[自動翻訳][英語][技術翻訳...
cache date:2008-06-13 00:00:00
・シェアブログarisa6921に投稿映画などを観ていますと英語 翻訳戸田奈津子と...
]翻訳について>>[語学][技術翻訳][翻訳]...
cache date:2008-06-13 00:00:00
・英日翻訳実力判定テスト - 出版翻訳ネットワーク...
英日翻訳実力判定テストのあらまし 月に3回、実施します。出題日は第1火曜日、第2火曜日、第3火曜日です。締切は、出題週の土曜日です。第4火曜日、第5火曜日は実施しません。 2008年2月から、火曜日出題、土曜日締切に変更されました。 受験料は1回500円です。割引制度もあります。出版翻訳ネットワーク初等学校の生徒は受験料免除です。 VOAのニュースから出題し...
cache date:2008-12-11 04:21:40
url:http://www.litrans.net/index.php?%B1%D1%C6%FC%CB%DD%CC%F5%BC%C2%CE%CF%C8%BD%C4%E...
