? 翻訳のことなら自動翻訳ブログサーチ

翻訳にもさまざまな種類があるのをご存知ですか?
主なものを挙げると、文学作品などの出版物を手がける文芸翻訳、
専門分野の書類などを訳する実務翻訳、テレビ番組や映画に字幕をつける映像翻訳などがあります。
それぞれに専門的な知識やセンスが求められるため、専門性を高めた学習が必要です。
こちらのサイトでは一般の方によるブログの中から「翻訳」に関連するものをまとめてあります。
翻訳に関する情報をお探しの場合は、気になるカテゴリからチェックしてみてください。
一般の方による情報があなたの知識を深める助けになるかもしれません。


翻訳連載ブログ 『ジョゼフ・バルサモ』15−2「魔術」続き アレクサンドル・デ...

「お手柔らかに願えますか。私などは、殿下をお照らしになる神の道具に過ぎません。呪うのなら運命を。すべてをもたらしたのも運命、因果応報にございます。私はただその巡り合わせをお知らせするだけ。私が躊躇ったからといって責めるのもおやめ下さい。凶事をお伝えするほかない不孝から免れられるものなら免れとうございます」 「では、不幸が待ち受けていると?」バルサモの恭しい...

cache date:2008-12-11 04:17:31


url:http://longuemare.blog4.fc2.com/blog-entry-183.html


翻訳連載ブログ 『ジョゼフ・バルサモ』15-1 「魔術」 アレクサンドル・デュ...

バルサモは恭しくお辞儀をした。だがすぐに知性と表情豊かな顔を上げ、無礼にはならぬよう王太子妃にじっと目を注ぎ、問いただされるのを静かに待っていた。 「そなたがタヴェルネ殿のお話ししていた方なのであれば」マリ=アントワネットが言った。「前へ。どのような魔法を使うのか見てみたい」 バルサモが一歩前に進み、再び一拝した。 「予言に従事していたそうですね」...

cache date:2008-12-11 04:17:31


url:http://longuemare.blog4.fc2.com/blog-entry-182.html


翻訳連載ブログ 「ジョゼフ・バルサモ」14-3 アレクサンドル・デュマ...

「正確にはたった十五分でございました」 「では知らせたのは妖精かしら。もしやご息女の名付け親?」王太子妃は微笑んでアンドレを見た。 「殿下」男爵は王太子妃のために椅子を引いた。「このような吉報をもたらしてくれたのは妖精ではありません。それは……」 「それは?」男爵が躊躇っているのを見て、そう繰り返した。 「それがその、魔術師なのです!」 「魔術師!...

cache date:2008-12-11 04:17:31


url:http://longuemare.blog4.fc2.com/blog-entry-181.html


翻訳連載ブログ

ニコルはアンドレの手から財布を受け取り、口づけした。 与えられた時間を一秒たりとも無駄にする気はなかったのだろう。ニコルは部屋を飛び出すと、大急ぎで階段を駆け降り、中庭を横切って並木道に姿を消した。 アンドレはぽつりと呟きそれを見送った。 「可哀相な子、幸せに飢えていたのね!」 愛とはかほどに甘いのだろうか? 五分後、なおも時間を惜しんで、ニ...

cache date:2008-12-11 04:17:30


url:http://longuemare.blog4.fc2.com/


翻訳デビュー実践マニュアル 口コミ...

こんにちは。 現役バリバリ翻訳家のトビー (h. shiota small) です。 詳細はこちら 2004年1月に本格的に翻訳家デビューしてからというもの、 大手コンピュータ業界の管理マニュアル、プログラミング マニュアル、ユーザー マニュアルを含む各種マニュアル、 チュートリアル、ホワイト ペーパー、ソフトウェア関連の 書籍など多数の仕事をこ...

cache date:2008-12-11 04:17:24


url:http://blog.oricon.co.jp/honyakudebyu/


独日文芸翻訳クラブ広報 - 出版翻訳ネットワーク...

1208 《翻訳情報》翻訳コンテスト事後検討会開始  いよいよ12月7日(日)から翻訳コンテスト事後検討会が始まりました。  今回は、当クラブの仲間が二人受賞という快挙で、これからますます盛り上がろうとしています。ご関心のある方は今からでも参加表明をどうぞ。途中参加も歓迎しています。申し込みは、お知らせの「翻訳コンテスト事後検討会」を参照してください。  な...

cache date:2008-12-11 04:21:28


url:http://www.litrans.net/index.php?%C6%C8%C6%FC%CA%B8%B7%DD%CB%DD%CC%F5%A5%AF%A5%E...


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187