・NHKラジオ日本12月9日分:何だか安いようです - タイ語翻訳を生業とする...
年末年始のハイシーズンはともかく、それ以外の時期はかなり安いようである。もちろんタイ行きのチケットのことだが。時期によってはtgの10日fixで中部からでも往復3万円ぐらいだとか。実は今の仕事が終わったら、できれば来年の1月にタイに行きたいと思っているのだが、チケットの料金が安いのは喜ばしいことだ。ただ、なぜチケットが安いのかを考えると複雑な気分だが。なお...
cache date:2008-12-11 04:18:14
・NHKラジオ日本12月8日分:仕事を引き受けるか否かの判断 - タイ語翻訳を生業...
今回は判断ミスであった。と言うのも、先週の終わりに日タイ翻訳の依頼があり、しかもそれが金曜の夜だったためすぐに返事をしないといけない状況であった。量は少ないのだが、依頼主の企業に直接聞かないとまったく意味が分からないような語句が一読していくつかあったので、けっこう骨の折れる仕事になると思ったのだが、全体としてはそれほど難しくはないと判断し、引き受けることに...
cache date:2008-12-11 04:18:14
・タイ語翻訳を生業とする
今回は判断ミスであった。と言うのも、先週の終わりに日タイ翻訳の依頼があり、しかもそれが金曜の夜だったためすぐに返事をしないといけない状況であった。量は少ないのだが、依頼主の企業に直接聞かないとまったく意味が分からないような語句が一読していくつかあったので、けっこう骨の折れる仕事になると思ったのだが、全体としてはそれほど難しくはないと判断し、引き受けることに...
cache date:2008-12-11 04:18:10
・Emerging Revolution in the South: エクアドルの...
〔promised social change in ecuador:original article in english/znet原文〕 スティーブン・レンドマン〔stephen lendman〕;2007年10月16日 ラファエル・コレアは昨年11月にエクアドルの大統領に当選し、社会変革を約束し、1月15日に就任した。彼はこの国の過去10年間で8番目の...
cache date:2008-12-11 04:17:53
・Emerging Revolution in the South: キューバに対...
〔venezuela’s debt to cuba:original article in english/znet原文〕 サリム・ラムラニ〔salim lamrani〕;2007年10月27日 ハバナ〔のキューバ〕政府に燃料援助を提供していることに対して、ベネズエラの寡頭勢力はチャベス大統領を激しく非難する。キューバが日量9万8千バレルの石油を特恵価格で受...
cache date:2008-12-11 04:17:52
・英日翻訳実力判定テスト - 出版翻訳ネットワーク...
英日翻訳実力判定テストのあらまし 月に3回、実施します。出題日は第1火曜日、第2火曜日、第3火曜日です。締切は、出題週の土曜日です。第4火曜日、第5火曜日は実施しません。 2008年2月から、火曜日出題、土曜日締切に変更されました。 受験料は1回500円です。割引制度もあります。出版翻訳ネットワーク初等学校の生徒は受験料免除です。 VOAのニュースから出題し...
cache date:2008-12-11 04:21:40
url:http://www.litrans.net/index.php?%B1%D1%C6%FC%CB%DD%CC%F5%BC%C2%CE%CF%C8%BD%C4%E...
