・通訳翻訳NAVI 通訳・翻訳・英語に関するブログポータルサイト...
土曜日に無事ウェストバージニアから帰ってきました。今年の収穫1.やっとコントラクト・ラミー(トランプ)のやり方を覚えた。2.旦那抜きでダウンタウンに買い物に行けた。3. アンティーク・モールに行けた。コントラクト・ラミー(contract rammy)はトランプ2組を使って遊ぶゲームで、家族が集まると毎年夜中までやるんですが、これがなかなか覚えられなかったの...
cache date:2008-12-11 04:20:53
・日本暮らし:空を見る日 - livedoor Blog(ブログ)...
10월 10일. 하늘을 보는 날이란다. 오늘따라 유난ᖍ...
cache date:2008-12-11 04:20:22
・日本暮らし - livedoor Blog(ブログ)>>[翻訳][翻訳家][翻訳...
そんななか、ある生徒さんから言われました。 韓国語を学びたい、という気持ちを維持させて くれてありがとうーと。 胸がきゅんとなりました。 お礼を言いたいのは、むしろ私のほうです。 だって、みんなは私に韓国語を習っているだけだけど、 わたしは、そんなみんなに生かされているんだもの・・・。 自分が韓国人だという理由で、 住んでいた部屋から出る羽目になり、...
cache date:2008-12-11 04:20:18
・特攻野郎翻訳チーム: 異文化コミュニケーション(!?)その3...
未知の国、ロシアのモスクワへ行ってきました。アジア人は少ないから目立つよ、といわれていた通り、街中や地下鉄で、日本人や中国人らしき人はほとんど見かけませんでした。でも。。。妹(ロシア語が話せる)と一緒に買い物をすると、街角の露店のおばちゃんに、「キルギスから来たの?」お土産売り場のおばちゃんにも、「キルギスの人?」・・・・?キルギス共和国はもとソ連邦、中央...
cache date:2008-12-11 04:20:13
・ネイル-教育に関するブログ>>[翻訳ソフト][翻訳][翻訳家]...
18世紀になりヨーロッパで現在のようなネイルアートが広まり、19世紀に発明された自動車用のラッカー塗料の技術を応用して現在のマニキュアが開発されました。 ネイルアートには爪の表面の凹凸をなくして傷んだ爪の手入れを行いネイルアートが施しやすい状態にする「ネイルケア」と爪の表面を塗装するマニキユアのことを通称「ネイルアート」、また自爪にプラスチックや木でできた人...
cache date:2008-12-11 04:19:58
・英日翻訳実力判定テスト - 出版翻訳ネットワーク...
英日翻訳実力判定テストのあらまし 月に3回、実施します。出題日は第1火曜日、第2火曜日、第3火曜日です。締切は、出題週の土曜日です。第4火曜日、第5火曜日は実施しません。 2008年2月から、火曜日出題、土曜日締切に変更されました。 受験料は1回500円です。割引制度もあります。出版翻訳ネットワーク初等学校の生徒は受験料免除です。 VOAのニュースから出題し...
cache date:2008-12-11 04:21:40
url:http://www.litrans.net/index.php?%B1%D1%C6%FC%CB%DD%CC%F5%BC%C2%CE%CF%C8%BD%C4%E...
